如果不能做自己喜歡的事情,就做自己擅長的事情。不知道自己喜歡或者擅長什麼,那就只能做別人希望你做的事情。這樣的被動與受控制,你甘心嗎?
日語老師說,金毛犬是世界上最溫順的狗之一,它不會咬人。研究人員曾把狗關起來,訓練它的攻擊性,可是最後狗卻瘋了。故事的意思是說江山易改,本性難移。勉強去做自己不適合的事,難免最後會走極端。
這就歸屬到到底選擇什麼職業的問題上來了。我到底適合乾什麼呢?相信這是每一個大學生畢業時的必選項。前途漫漫,未來渺茫。知道自己適合什麼的人不過是鳳毛麟角。每個人迷茫時難免會問上一句我到底適合什麼。
每個人就好比一本書。讀書人不會比作者更了解這本書的內涵。同樣的一本書,不同的人閱讀之後會生髮出不同的感想,就如周遭的人建議你,”我覺得你適合做……”;然而,身為作者的自己卻更為了解自己這本書的內涵。我原先打算寫一本什麼樣的書,傳達出什麼樣的情感,可是最後由於種種偏差,作者的本意被隱埋了。但是它卻是實實在在擺在那裡的,外人看到的不是作者的本意,只有作者內心清楚,”看,我這裡做的有偏差,可是我還是打算寫成這樣一本書的”。或者用一種更為形象的比喻,每個人只為完成自己這本書矜矜業業,然而寫到一半,發現稿子被濃重的灰塵掩埋了,根本看不到字跡。這時候,就需要作者自己把灰塵撥開,讓本物重見天日。
就拿我本人來說,我是一個應屆畢業生,可能在此我說上一些求職的話是沒有分量的,但是我卻是前前後後的思考了這個問題,因此願意拿出我的一點心得來分享。
如果按我的專業來考慮就業,我也許會成為一名翻譯,一名人民教師或是其他英語類的職業。我的英語水平不錯,我最先的預想是能做一名翻譯。收入不錯,而且是我喜歡的英語。但是第一篇稿子下來,我發現翻譯太難了。首先,翻譯是一項非常非常孤獨的職業。我翻得稿子有一萬九千多字,哲學類的論文。從早到晚,常常熬夜,日夜不停地翻。唯一的插曲就是中間查詞典的小小間隙,而且查詞典不是一本一本地查,而是好多本好多本地查,從中選出正確的意思。中間沒有人跟你說話,沒有娛樂,自己已經化身為一個高端的翻譯機器,疲憊、孤獨、頸椎痛,陣陣叫囂著席捲而來,我對電腦、對網際網路的那點興趣消滅殆盡。我渴望交流,我感覺我在扼殺自己,如果稿子翻完,我一定會得憂鬱症。其次,翻譯難在哪,難在它的專。學英語固然好,好在語言的專,但是對於翻譯,英語是不專的。英語只是語言,是載體,不是內容,內容是哲學、計算機、建築等專業學科。我們每個人都會中文,但我們不一定懂哲學、計算機、建築學。所以,我意識到,本科畢業,而且純粹的英語專業畢業去從事翻譯真是太難了。文化積澱達不到,翻譯也不可能很地道。這使我很本質的認識到潛意識裡,我還是認同英語是一門工具的,而不是像嘴上說的的那樣。
於是,關鍵處就在於,自己的內心到底有著怎樣的一面呢?認識好了自己,擇業上就是很簡單的事。
如果別人說你是一個怎樣的人,那么只能說明你的外在。好,也許同學會說你是一個書生氣的人,你是一個溫柔的人,你是一個能交際的人,你是一個沉默寡言的人。好吧,那么就讓他們說去吧,那只能說明你的外在是這樣一種人。那么內心裡,你到底是什麼樣的人呢?
我真正認識到自己的時候,源於我的一次非常短暫的兼職經歷。兼職很簡單,就是去李寧專賣店做臨時促銷。但是從整個工作的過程中,我卻體會到了巨大的滿足感。滿足感不是來源於我整天無所事事地站在那裡,而是每一次通過互相溝通我幫助顧客挑選到自己心滿意足的商品時那種巨大的成就感。顧客開心,我也開心,win-win situation!然後我認識到,縱然再苦再累,我內心裡是願意幫助別人的,而且這種幫助的最大好處是對我們雙方都有利,我也能從中學到許多新知識。於是我把我的下一份目標定在銷售上面,我希望能從人與人的溝通,而不是人機溝通中獲得最大的成就感。如果我內心有這樣的一面,為什麼不把它給釋放出來。我外表沉穩,更容易給人安全感;我讀書無數,談吐會更睿智;我熱情樂於助人的一面,會吸引更多的顧客;我技術上的不足,可以從後天學習中獲得。這樣的機會,為什麼不去抓取,為什麼要退縮。